記憶のパン (Bánh Mì Ký Ức / Pan no Kioku)

第1幕 — 第1部 僕の世界は、いつだって冷たくて、完璧だ。 窓の外には、冬の夜空がどこまでも広がっている。星ひとつ見えない、塗りつぶしたような黒。部屋の中は、温度管理システムによって常に摂氏二十三度に保たれているはずなのに、肌を刺すような寒気が止まらない。 僕は、目の前に置かれた皿を見つめていた。 直径三十センチはある真っ白な磁器の中央に、ほんの少しだけ盛られた肉料理。その横には、銀色に輝くナイフとフォークが、まるで手術道具のように整然と並べられている。 「レン、食べないのか」 テーブルの遥か向こう側から、低い声が響いた。父だ。 工藤重工の会長、工藤源一郎。 この巨大な屋敷の中で、父の声はいつも壁に反響し、実体以上に大きく、重く聞こえる。 僕は黙ってナイフを手に取った。 カチャリ。 銀食器がぶつかる微かな音が、静寂を引き裂く。 最高級の和牛だと、シェフは言っていた。口に入れると、肉は舌の上で簡単にほどけた。とろけるような脂、濃厚なソース。きっと世の中の誰もが羨む味なのだろう。 けれど、僕にとっては、ただの「物質」だった。 味がない。 砂を噛んでいるようだ、と表現した作家がいたけれど、僕の場合はもっと虚無に近い。それは、濡れた紙粘土を喉に押し込んでいるような感覚だった。 飲み込むのが苦しい。 「……いただきます」…

Read More

Lời Xin Lỗi Dưới Cơn Mưa Mùa Hạ(Manatsu no Ame, Hizamazuku Tsuma)

脚本:真夏の雨、跪く妻 (Cơn Mưa Giữa Hạ, Người Vợ Quỳ Gối) 第1幕 - 第1章 ここにある熱は、日本の夏とは違う。 乾いていて、肌を焦がすような熱だ。 そして、砂埃と消毒液が混ざり合った、鼻をつく独特の匂い。 私は、血にまみれた手術用手袋を医療廃棄物用のゴミ箱に投げ捨てた。 頭上で回る古い扇風機が、まるで私の疲労を代弁するかのように、カラカラと乾いた音を立てて回っている。 三年だ。 一〇九五日。 私は目を閉じ、野戦病院の冷たい壁に背中を預けた。…

Read More

離婚届を突きつけた翌日、夫が意識不明の重体に。遺品から出てきた『ボロボロの通帳』の中身を見た瞬間、私はその場で泣き崩れた…【感動する話】 (Ngày hôm sau khi đưa đơn ly hôn, chồng tôi bất tỉnh nguy kịch. Khoảnh khắc nhìn thấy nội dung trong “cuốn sổ tiết kiệm rách nát” từ di vật, tôi đã gục ngã tại chỗ…)

MASTER STORY ARCHITECT KỊCH BẢN: CHIẾC LỒNG CỦA NHỮNG CÁNH CHIM (The Birdcage of Wings) HỒI 1 – PHẦN 1…

Read More

MẢNH GHÉP CỦA MÙA HÈ” (夏のかけら)

第1幕 第1部:雨の追憶 (Hồi 1 – Phần 1: Cơn Mưa Ký ỨC) 雨だ。 また、雨だ。 まるで、空にも悲しみのカレンダーがあるかのようだ。 毎年、必ずこの日になると、東京の空は灰色の涙を流す。冷たく、重たい涙を。 川島家の広大な邸宅。 その主寝室で、強化ガラスの窓を叩く雨音が、遠く、息苦しく響いている。 川島健三郎(かわしま けんざぶろう)は、目を開けた。 サイドテーブルのデジタル時計が、午前5時30分を告げている。 アラームが鳴る、ちょうど一分前だ。…

Read More

離婚当日に「貧乏人は消えろ」と見下す浮気妻。法廷で俺が正体(資産3兆円の財閥会長)を明かした結果→妻がその場で崩れ落ち…【スカッと】【感動】 (Dịch: Vào ngày ly hôn, vợ ngoại tình khinh miệt bảo “Kẻ nghèo hèn hãy biến đi”. Tại tòa, tôi tiết lộ thân phận (Chủ tịch tài sản 3 nghìn tỷ) -> Vợ sụp đổ ngay tại chỗ…)

鼻を刺すような、ツンとした刺激臭がする。 百円ショップで買った、安い強力接着剤の匂いだ。 私は、狭くて薄暗い台所のテーブルに向かい、妻のアオイが履き潰した赤いハイヒールを修理していた。 踵(かかと)のゴムがすり減り、歩くたびにカツカツと不格好な音が鳴るのを、彼女が嫌がっていたからだ。 「よし、これでまだ履ける」 指先についた接着剤をこすり落とし、私は満足げにその靴を持ち上げた。 窓の外では、冷たい雨がシトシトと降り続いている。 築四十年のボロアパート。 壁は薄く、隣の部屋のテレビの音が漏れてくる。 隙間風が、足元を冷やす。 私の名前は、佐藤レン(Sato Ren)。 表向きは、手取り十八万円の冴えない事務員だ。 毎日、満員電車に揺られ、上司に頭を下げ、安売りの弁当を食べて生きている。 誰もが私を、「底辺の男」と見るだろう。 情けない、甲斐性のない、妻に苦労ばかりさせている夫だと。 だが、誰も知らない。 私が、日本経済を裏で牛耳る巨大コングロマリット、「佐藤ホールディングス」の唯一の継承者であることを。 総資産数兆円。 私がその気になれば、このアパートごと、いや、この街ごと買い取ることさえ造作もない。…

Read More

【感動】3年ぶりに帰宅すると、妻が知らない男と腕を組んでいた。激怒した俺は「使用人」として家に潜入したが、妻の本当の姿を知り、その場で泣き崩れた…-[Cảm động] Trở về nhà sau 3 năm, tôi thấy vợ đang khoác tay người đàn ông lạ. Giận dữ, tôi lẻn vào nhà làm “người giúp việc”, nhưng khi biết sự thật về vợ, tôi đã gục xuống khóc tại chỗ…

第一幕:パート1 北海道の冬は、骨まで凍みる。 俺は、小樽駅のホームに降り立った。 吐く息が、真っ白な霧になって目の前で消えていく。 古びたブーツの底から、コンクリートの冷たさが這い上がってくるのが分かった。 周りの観光客たちは、色とりどりのダウンジャケットに身を包み、楽しそうに笑っている。 彼らにとって、この雪はロマンチックな風景なのだろう。 だが、俺にとっては違う。 この寒さは、俺がこの街を捨てて逃げ出した、あの三年前の夜を思い出させるからだ。 「……帰ってきたんだな」 俺は小さく呟いた。 声は、冷たい風にかき消された。 背負っているボストンバッグが、ずしりと重い。 中に入っているのは、着古した作業着と、わずばかりの現金だけだ。 そして、コートのポケットには、小さな箱が入っている。 俺は、ポケットの上からその箱を強く握りしめた。 指先の感覚は、もうほとんどない。 北海の油田での三年間。 鉄パイプを運び、油にまみれ、凍傷になりかけた俺の手。 節くれ立ち、傷だらけになり、皮膚は鮫肌のように硬くなってしまった。…

Read More

“Bảy Năm, Một Mùa Tuyết Tan” (七年、雪解けの季節).

Hồi 1 – Phần 1 ワイパーが、フロントガラスを叩く雨粒を乱暴に払いのけていく。 規則的なその音だけが、静まり返った車内を支配していた。 私は、ハンドルを握る手に力を込めた。 指先に触れる高級レザーの感触。 冷たく、滑らかで、そしてどこか他人行儀な感触だ。 この車一台で、かつて私たちが住んでいたあのボロアパートが、三回は買えるだろう。 助手席には、誰もいない。 ただ、イタリア製の革の匂いと、微かな新車の香りが漂っているだけだ。 これが、成功の匂いというやつなのだろうか。 バックミラーに映る自分の顔を見る。 仕立ての良いチャコールグレーのスーツ。 綺麗に整えられた髪。 そして、七年前とは別人のように冷え切った瞳。 「目的地周辺です」 ナビゲーションシステムの無機質な女性の声が、私の思考を現実へと引き戻した。…

Read More

「沈黙の答え」 (Câu Trả Lời Trong Im Lặng)

Hồi 1 – Phần 1. 雨の音が、私の鼓膜を叩き続けていた。 その朝も、東京の空は鉛色に沈んでいた。窓ガラスを伝う滴が、まるで誰かの涙のように、ゆっくりと下へ下へと落ちていく。私はベッドの中で、その音を聞きながら、起き上がる理由を探していた。隣には、すでに妻の優子の姿はない。いつものように、彼女は私より一時間早く起き、キッチンで朝食の支度をしているはずだ。 トントントン。 包丁がまな板を叩く音が、雨音に混じって聞こえてくる。規則正しく、控えめで、そして酷く退屈な音だ。結婚して五年。この音は、私の生活のメトロノームになっていた。安定しているが、変化がない。安心感はあるが、高揚感はない。かつて建築学科の学生だった頃、私が夢見ていた「刺激的で、色彩豊かな人生」とは、あまりにもかけ離れた音だった。 私は重い体を起こし、リビングへと向かった。 コーヒーの香りが漂っている。優子は、背中を向けてコンロの前に立っていた。彼女の背中は、以前よりも少し小さくなったような気がする。着古したグレーのカーディガン。髪は後ろで無造作に束ねられている。彼女は、私が起きてきた気配に気づくと、少し遅れて振り返った。 「あ、おはよう。サトシ。起きたのね」 彼女の声は柔らかい。だが、どこか焦点が合っていないような、ぼんやりとした視線を私に向けた。 「ああ。……おはよう」 私は不愛想に答えて、ダイニングテーブルのいつもの席に座る。 テーブルの上には、焼き魚、味噌汁、そして完璧な形の卵焼きが並べられている。まるで旅館の朝食だ。優子は完璧主義者ではないが、私のために尽くすことに関しては、異常なほどの執着を見せることがある。それが、今の私には少し重かった。 「今日、雨が強いみたいだから。駅まで気をつけてね」 優子が味噌汁の椀を私の前に置こうとした、その時だった。 ガシャン。 乾いた音が、静かなダイニングに響き渡った。…

Read More

“LỜI HỨA DƯỚI CƠN MƯA” (雨の中の約束).

時間は残酷なほどゆっくりと流れていた。 私はまだ、薄暗いバックヤードのパイプ椅子に座っていた。壁の時計の針は、披露宴が中盤に差し掛かっていることを告げている。本来なら、私はもうここにはいないはずの人間だ。しかし、見えない重力が私をこの場所に縛り付けていた。 廊下の向こうから、給仕係たちが慌ただしく行き来する足音が響く。彼らの持つ銀色のトレイには、食べ残されたフォアグラや、一口もつけられていないケーキが載っていた。豊かな香りが漂ってくるが、それはどこか腐敗した匂いのように感じられた。浪費と虚飾の匂いだ。 その時、会場内の空気が変わったのが壁越しにもわかった。 BGMが止まったのだ。 代わりに聞こえてきたのは、バイオリンの独奏だった。 サクラだ。 私は思わず立ち上がり、再び配膳用の小窓に顔を近づけた。ステージの中央、スポットライトを浴びて、サクラがバイオリンを構えていた。曲はエルガーの「愛の挨拶」。結婚式の定番曲だ。 弓が弦に触れる。 美しい音色が会場に響き渡った。技術的には完璧だ。音程も正確で、ビブラートも洗練されている。幼い頃から、私が送った金で最高の教育を受けてきただけのことはある。 だが、私の耳は誤魔化せない。 その音には「心」がなかった。 「愛の挨拶」という曲名とは裏腹に、彼女の演奏は冷たく、乾燥していた。まるで、義務感だけで楽譜をなぞっているようだ。音符の一つ一つが、見えない鎖に繋がれているように重い。 (違う。サクラ、お前の音はもっと……もっと自由だったはずだ) 胸が苦しくなる。彼女は誰のために弾いている? 新郎のためか? 父親の面目のためか? 少なくとも、自分の喜びのために弾いていないことだけは確かだった。 演奏が終わると、会場からは儀礼的な拍手が送られた。 「素晴らしい!…

Read More
Facebook Twitter Instagram Linkedin Youtube